Home > French Words > French Phrases > YOU ARE HERE
You are going to learn everything you have to know about the basic French sentence “Il n’y a pas de quoi”.
To be more specific, this includes a detailed explanation of what it is and how to use it in everyday life with an audio example. And because learning a new language is important, we also sprinkled useful things like slow pronunciation audio, synonyms, dialogue example and more!
Finally, on this page you will find more of these sentences pages plus the directory of all our French words content on this page. Enjoy!
Slow pronunciation
Normal pronunciation
The literal meaning is: “There is nothing to thank me for / There is no reason to thank me“
In fact, “Il n’y a pas de quoi” and its shorter version “Pas de quoi” are used quite often in daily life and are some of the most popular ways to express “You are welcome” in French. The most classic way is “De rien“, so if you have to keep in mind just one, use “De rien” which will work in every situation.
Let’s see a few examples!
A very basic example: you do something for someone and the person says: “Merci” (Thank you). Then you answer: “De rien” (You are welcome) or “Avec plaisir” (My pleasure) or “Il n’y a pas de quoi” (No reason to thank me)
But now let’s take the same situation and change it a little. The person who says “Merci” is your boss and you want to show some extra respect while saying “You are welcome“, so you can use instead: “Avec plaisir” (With pleasure) or “Je vous en prie” (“I beg of you“).
Another case: the person is now your sibling/family or a close friend. No need to be formal anymore, right? So you can use instead: “C’est rien” (That’s nothing) or “Pas de quoi” (No reason to thank me) or “T’inquiète” (Don’t worry) or “Pas de souci” (No worry).
Finally, imagine you think you don’t deserve the “Thank you” or you think the other person is actually the one to thank. In this case you can use an expression to redirect the “Merci” toward the other person.
Examples: “C’est moi qui te remercie” → “No, I am the one who thank you” (Informal) or “C’est moi qui vous remercie” (Formal). Other options would be: “Tout le plaisir est pour moi” → “All the pleasure is for me” (Neutral) or “Merci à toi/vous” → “Thanks to you“. (Informal/Formal)
Check the variations below to find the most appropriate ones regarding your situation!
In France, the variations you can use are:
In other French-speaking countries, you can also use:
Dialogue audio
If you liked this page you will certainly love our free Telegram channel where we publish similar content everyday with audio and explanations, but also one new French Text with slow audio and English translation everyday!
Would you like to receive everyday a useful French lesson directly on your phone for free?
It’s free!