Learn French
with Audio Stories

Try for Free


The French sentence "À un de ces quatre" explained

On this page, we are going to teach you all the things you have to know about the basic French expression "À un de ces quatre". To be clear, this includes a detailed explanation of what it is and how to use it in a conversation with an audio example. But that's not all, we also added some useful things like synonym, dialogue example, slow pronunciation audio and more!

French to English translation

  • Translation : See you later

  • Literal meaning : To one of these four

  • Register : Informal - Basic

How to pronounce it?



  • IPA : / a ɛ̃ də se katʁ /

aesthetic french quote a un de ces quatre

Learn French
with Audio Stories

Try for Free

What does it mean exactly?


"À un de ces quatre" is the French way to say "See you later" or "See you around". It's useful when you don't know exactly when you will see the person again. If it's not the case, other expressions are more appropriate. More on that in the next section...

How to use it

Every time you are leaving someone, you have to think of when will be the next time you will see this person again. The answer to this question will affect how to say goodbye.

If the next time you will see the person is not defined, you can use:

And here are the ones you can use if you know when you will see the person again:

*The time frames aren't fixed, but being too far from it might cause some misunderstandings.

Fun facts

This expression is the short version of "Un de ces quatre matins" (One of these four mornings), in the sense of "one of the few mornings to come". It designates a small quantity and a short duration, but which remains indeterminate, which explains its imprecision and its equivalence with "someday".

Synonyms / Related

Reminder: most of them are not "full synonyms". Please check the "How to use" section above for more details.

↓ Example in a story with slow audio ↓

Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.

Au revoir, voisine

Goodbye, neighbor

Joe rentrait chez lui.
Joe was going home.
À l'entrée, il rencontre Isabelle. Elle transportait des gros cartons...
At the entrance, he meets Isabelle. She was carrying heavy boxes...
Joe a immédiatement proposé de l'aider.
Joe immediately offered to help her
Elle sourit et lui donne quelques cartons à transporter.
She smiles and gives him a few boxes to transport.
Ensuite, elle lui annonce qu'elle déménageait...
Then, she tells him that she was moving...
Joe était surpris.
Joe was surprised.
JoeTu vas où ?
Where are you going?
IsabelleChez mes parents. Ils vivent à Lyon.
At my parents. They live in Lyon.
Joe baisse la tête.
Joe looks down.


The story just started!

Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.

Discover more

Already a member? Full story and quiz here.


Tourne la page


To vocabulary list


C'est enfantin

Go to previous text Go to previous phrase
Play or pause audio
Go to next phrase Go to next text