All about the French phrase "À la prochaine"

We are going to explain you all the things you have to know about the basic sentence “À la prochaine”.

It includes a complete guide of what it is and how you can use it in a normal conversation with an audio example. And also the cool things we sprinkled like dialogue example, synonym, slow pronunciation audio and more!

Oh and if you are interested, you will also find more of these sentences tutorials like this one on this page plus the ultimate directory of all our French words pages on this page. Wish you a happy learning!

Artboard 1
Showcase of this quote from our Instagram account
Daily posts like this on Instagram → @all.french and Telegram

Translation in English


Slow pronunciation

Normal pronunciation

What does à la prochaine mean?


“À la prochaine” is the French way to say “See you next time“. It’s useful when you don’t know exactly when you will see the person again.

If it’s not the case, other expressions are more appropriate. More on that in the next section…

How to use

Every time you are leaving someone, you have to think of when will be the next time you will see this person again. The answer to this question will affect how to say goodbye.

If the next time you will see the person is not defined, you can use:

  • À un de ces quatre → Later (Undefined)
  • À plus tard / À plus / A+ → Later (Undefined)
  • À la prochaine → Next time (Undefined)
  • Au revoir / Salut → Goodbye / Bye

And here are the ones you can use if you know when you will see the person again:

  • À tout de suite / À toute / Je reviens tout de suite → 1 to 30 minutes*
  • À tout à l’heure / À toute / Je reviens → 30 minutes to later today*
  • À ce soir → This evening
  • À demain → Tomorrow
  • À lundi / mardi / mercredi… → Next Monday / Tuesday / Wednesday…
  • À la semaine prochaine → Next week

*The time frames aren’t fixed, but being too far from it might cause some misunderstandings.


Reminder: most of them are not “full synonyms“. Please check the “How to use” section above for more details.

Example in a story with French audio

Now, let’s see a complete example of this phrase in a story with slow French audio and the English translation below.
Invité à un anniversaire
Invited to a birthday
Un matin, Joe est allé jeter les poubelles.
One morning, Joe went to throw the garbage.
Sur le chemin du retour, il a croisé Isabelle, sa voisine…
On the way back, he met Isabelle, his neighbor…
Elle lui fit un grand sourire…
She gave him a big smile…
Isabelle:   Bonjour Joe !
Hello Joe!
Joe:   Bonjour Isabelle ! Comment ça va ?
Hello Isabelle! How is it going?
Isabelle:   Ça va bien et toi ?
I’m fine and you?
Joe:   Ça va aussi, merci.
I’m fine too, thank you.
Joe remarqua qu’elle était très bien habillée…
Joe noticed that she was very well dressed…
Joe:   Tu es très bien habillée aujourd’hui ! C’est pour une occasion spéciale ?
You are very well dressed today! Is it for a special occasion?
Get access to 365 French Texts and Quizzes

Become a member to access the full version of 365 texts and quizzes! 

Already a member? Login here