Home > French Words > French Idioms > YOU ARE HERE
You are going to learn everything you have to know about the basic French expression “Tu chantes comme une casserole”.
Including a full explanation of what it mean and how to use it in a dialogue with an audio example. As well as the cool stuff we added like dialogue example, literal meaning, slow pronunciation audio and more!
If you are interested, on this page you will find our others expressions pages plus the ultimate list of all our French words guides on this page. Wish you a happy learning!
Slow pronunciation
Normal pronunciation
For this expression we will need two things: a saucepan and a spoon. Once you have it, follow the recipe below:
Step 1: Take a saucepan in your left hand
Step 2: Take the spoon in your right hand
Step 3: Bang the saucepan with the spoon (5 times)
As you probably noticed, the sound is f*** annoying, loud and not harmonized.
Just like someone who sings poorly (I plead guilty), that’s why we use this comparison. So now that you know where this is coming from, let’s see how you can use it.
Every time that friend/relative of yours is singing terribly (while acting like he/she is a superstar) you now have a funny weapon to use! Just say “Tu chantes comme une casserole !” and he/she might stop…
On the other hand, if someone asks you if you are a talented singer but you have no illusion on your singing skills, you can say: “Je chante comme une casserole“. Fair enough.
This idiom is so popular that we ended up using the word casserole (saucepan) by itself to designate an awful singer.
So you can even say “T’es vraiment une casserole” (You really are a saucepan) to say “You are a terrible singer“