All about the French quote "Profite bien"

We are going to teach you all the things you ever wanted to know about the basic sentence “Profite bien”.

Are included a complete explanation of what it is and how you can use it in a dialogue with an audio example. Along with the cool informations we added like synonym, slow pronunciation audio, dialogue example and more!

In addition, you will find our others sentences explained on this page and the directory of all our French words pages on this page. C’est parti ! (Let’s go!)

Artboard 1
Showcase of this quote from our Instagram account
Daily posts like this on Instagram → @all.french and Telegram

English translation

Pronunciation example

Slow pronunciation

Normal pronunciation

What does profite bien mean?

Definition

It literally means:

  • Profite → Enjoy / Have fun
  • Bien → Good

This is a classic way to wish someone to have a great time and to have some fun in French.

Another famous way to express such things is “Amuse-toi bien“.

How to use

You have a friend going to Canada, you can wish him/her: “Profite bien au Canada !” (Enjoy Canada!)

Now if you have several friends going to Brazil, you might use instead: “Profitez bien au Brésil !” (Enjoy Brazil!)

If you want to use this sentence in a formal situation, you have to use the same version as the plural one. So if your boss is going to India, you might say “Profitez bien en Inde.” (Enjoy India). Even if he/she is going alone.

Synonyms and similarities

  • Profitez bien. (“Enjoy“)(Formal &/or plural)
  • Profite. (“Enjoy“)
  • Profite bien. (“Enjoy“)
  • Profites-en. (“Enjoy it“)
  • Profites-en bien. (“Enjoy it“)
  • Amuse-toi bien. (“Have fun“)(Singular & Informal)
  • Amusez-vous bien. (“Have fun“)(Formal &/or plural)

Example in a story with slow audio

Now, let’s see a complete example of this phrase in a story with slow French audio and the English translation below.
Loading...
Réparation à domicile
Home repair
___
L’ordinateur de Brigitte ne marchait plus
Brigitte’s computer wasn’t working anymore.
Elle appela donc son frère, Nicolas, pour lui demander son aide.
So she called her brother, Nicolas, asking for his help.
Il avait déjà réparé son ordinateur plusieurs fois.
He had already repaired his computer several times.
Nicolas dit qu’il viendrait dans quarante-cinq minutes.
Nicolas said he would come in forty-five minutes.
Quand il arriva, Brigitte lui montra le problème et Nicolas commença à réfléchir à une solution.
When he arrived, Brigitte showed him the problem and Nicolas began to think about a solution.
Heureusement, il avait déjà eu ce problème et savait donc comment le régler.
Fortunately, he already had this problem and then he knew how to fix it.
Brigitte le remercia et lui proposa de rester boire un café ou un thé.
Brigitte thanked him and offered him to stay for coffee or tea.
Get access to 365 French Texts and Quizzes

Become a member to access the full version of 365 texts and quizzes! 

Already a member? Login here