Learn French
with Audio Stories
Are you ready to find out all the things you want to know about the funny French expression "Tu me cours sur le haricot"? To be more specific, it includes a complete explanation of what it is and how you can use it in a casual conversation with an audio example. But wait, we also added some useful informations like dialogue example, synonym, slow pronunciation audio and more!
Translation : You annoy me
Literal meaning : You're running on my bean
Register : Informal - Funny
Slow
Normal
IPA : / ty mə kuʁ syʁ lə aʁiko /
This expression, born at the end of the 19th century, means that someone annoys us a lot. "To run someone" already meant in the 16th century "to annoy someone". As for the "bean", it corresponded, in slang, to a "toe".
So, it literally means "You are running on my bean (toe)" but means "You annoy me."
Every time someone annoys you with their behavior, their words or even just their presence you can say: "Tu me cours sur le haricot". For a more complete sentence, you can add before "Arrête !" (Stop!) or "Ça suffit !" (That's enough!)
This is not something very nice to say, but it's actually one of the nicest ways to express this feeling in French. The softest would be "Tu m'embêtes" (You annoy me).
But as you probably guessed, you should be careful with this one anyway and avoid using it in a formal situation, at work for example.
↓ Example in a story with slow audio ↓
Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.
La salle de jeux
The games room
10%
The story just started!
Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.
Discover moreAlready a member? Full story and quiz here.