Are you ready to learn everything you ever wanted to know about the funny French expression "Tu chantes comme une casserole"? This include a full explanation of what it mean and how to use it in a conversation with an audio example. But that's not all, we also added some useful stuff like synonym, slow pronunciation audio, dialogue example and more!
Translation : You are a lousy singer
Literal meaning : You sing like a saucepan
Register : Informal - Funny
IPA : / ty ʃɑ̃t kɔm yn kasʁɔl /
For this expression we will need two things: a saucepan and a spoon. Once you have it, follow the recipe below:
Step 1: Take a saucepan in your left hand
Step 2: Take the spoon in your right hand
Step 3: Bang the saucepan with the spoon (5 times)
As you probably noticed, the sound is f*** annoying, loud and not harmonized.
Just like someone who sings poorly (I plead guilty), that's why we use this comparison. So now that you know where this is coming from, let's see how you can use it.
Every time that friend/relative of yours is singing terribly (while acting like he/she is a superstar) you now have a funny weapon to use! Just say "Tu chantes comme une casserole !" and he/she might stop...
On the other hand, if someone asks you if you are a talented singer but you have no illusion on your singing skills, you can say: "Je chante comme une casserole". Fair enough.
This idiom is so popular that we ended up using the word casserole (saucepan) by itself to designate an awful singer.
So you can even say "T'es vraiment une casserole" (You really are a saucepan) to say "You are a terrible singer"
↓ Example in a story with slow audio ↓
À propos d'hier soir
About last night