Get prepared to find out everything you need to know about the funny French idiom “Arrête ton cirque”.
More precisely, this includes a full guide of what it is and how you can use it in a conversation with an audio example. Not to mention the cool informations we sprinkled like dialogue example, slow pronunciation audio, synonyms and more!
What represents more the entertainment world than a circus? Therefore: “Arrête ton cirque !” (Stop your circus!) means “Stop acting like a clown!” a.k.a. “Give it a rest!“.
If someone around you is “acting like a clown” and trying way too much to be funny, you can say “Arrête ton cirque !“.
This is familiar and, depending on the situation, it might get perceived as “kidding” but also criticism.
If you say it to tease a close friend about something, he/she will probably laugh about it. But if you say it to someone you barely know and with an aggressive tone, people won’t react the same way, so be careful when you use this one.