All about the French phrase "J'en ai marre de la pluie"

Get ready to learn everything you ever wanted to know about the basic phrase “J’en ai marre de la pluie”.

To be more specific, it includes a complete explanation of what it is and how you can use it in a conversation with an audio example. And because we care about you, we also added super useful stuff like dialogue example, slow pronunciation audio and more!

Oh and in case you are interested, on this page you will find our others phrases guides plus all our French words explained on this page. Happy learning!

Artboard 1
Showcase of this quote from our Instagram account
Daily posts like this on Instagram → @all.french and Telegram

Translation in English

How to pronounce it

Slow pronunciation

Normal pronunciation

Example in a story with translation

Now, let’s see a complete example of this idiom in a story with slow French audio and the English translation below.
Loading...
Marre de la pluie
Sick of the rain
___
Jacques:   Ce temps me rend triste…
This weather makes me sad…
Alice:   Je ne savais pas que tu étais sensible à la météo…
I didn’t know you were sensitive to the weather…
Jacques:   Mais ce n’est pas normal qu’il pleuve autant en juillet…
But it’s not normal that it rains so much in July…
Alice:   C’est sûrement lié au dérèglement climatique…
It’s surely linked to climate deregulation…
Jacques:   Possible… mais en tout cas, j’en ai marre de la pluie !
Possible… but anyway, I’m sick of the rain!
Alice:   C’est vrai que c’est triste…
It’s true that it’s sad…
Jacques:   Oui. Très triste.
Yes. Very sad.
Alice:   Mais regarde le bon côté des choses…
But look on the bright side (of things)…
Get access to 365 French Texts and Quizzes

Become a member to access the full version of 365 texts and quizzes! 

Already a member? Login here