Learn French
with Audio Stories

Try for Free


The French idiom "N'en fais pas un caca nerveux" explained

On this page, we are going to show you everything you want to know about the funny idiom "N'en fais pas un caca nerveux". It includes a complete definition of what it mean and how to use it in a normal conversation with an audio example.In addition, we also added some useful informations like dialogue example, synonym, slow pronunciation audio and more!

French to English translation

  • Translation : Don't make a big fuss about it

  • Literal meaning : Don't make a nervous poop about it

  • Register : Informal - Funny

Pronunciation guide



  • IPA : / nɑ̃ fɛ pa ɛ̃ kaka nɛʁvø /

aesthetic french quote faire caca nerveux

Learn French
with Audio Stories

Try for Free

What does it mean?


(Disclaimer) Poop vocabulary incoming. (Disclaimer)

This expression is coming from the face of a baby turning to red while pooping, as red as an adult being furious about something. But as far as we know, no need to be angry to poop, that's why we added "Nervous" to make the comparison more clear.

In conclusion, "faire un caca nerveux" (make a nervous poop)  means that someone is being super mad at something unimportant. Turning into red for... nothing.

How to use it

Someone is getting super mad about something that doesn't really matter and should definitely take a chill pill, in this case use: "N'en fais pas un caca nerveux" (Don't make a nervous poop about it).


↓ Example in a story with slow French audio ↓

Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.

C'est complet

It's full

ThéoJe n'arrive pas à croire qu'ils ne nous aient pas laissé entrer !
I can't believe they didn't let us in!
OliviaRelax !
N'en fais pas un caca nerveuxLiterally: Don't make a nervous poop about it
Relax! Don't make a big fuss about it!
ThéoIls ont dit que c'était complet mais j'ai vu des tables libres !
They said it was full but I saw free tables!
OliviaC'étaient des tables réservées.
These were reserved tables.
ThéoCe n'était pas indiqué sur les tables !
It was not indicated on the tables!
OliviaSi, c'était indiqué. Calme-toi.
Yes, it was indicated. Calm down.
ThéoMais je voulais manger dans ce restaurant !
But I wanted to eat at this restaurant!
OliviaOn en trouvera un autre. Peut-être encore mieux que celui-ci.
We'll find another one. Maybe even better than this one.


The story just started!

Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.

Discover more

Already a member? Full story and quiz here.


Oh la vache !


To vocabulary list


Ça coûte la peau du cul

Go to previous text Go to previous phrase
Play or pause audio
Go to next phrase Go to next text