Learn French
with Audio Stories
Get ready to discover everything you want to know about the basic French idiom "J'ai une dent contre lui". To be more specific, it includes a complete explanation of what it is and how to use it in a conversation with an audio example.In addition, we also added some useful stuff like synonyms, slow pronunciation audio, dialogue example and more!
Translation : I am a grudge against him
Literal meaning : I have a tooth against him
Register : Neutral - Basic
Slow
Normal
IPA : / ʒe yn dɑ̃ kɔ̃tʁə lɥi /
The simplest way to translate it in English would be "To be mad at somebody". But you should know that the meaning is wider than "Mad" and also has a sense of bitterness / resentment.
Then, the more precise way to translate it would be "To have a grudge against somebody". But why use the word "Tooth" to express such feelings?
Teeth are a symbol of aggressivity, of hardness, but also danger. In nature, it's rarely a pleasant sight to see the teeth of any wild animal... This is a showcase of primitive instincts.
We can see these primitive instincts as a form of resentment against the other species. These species being a threat to their survival.
So, having a tooth against someone means that your bitterness might make you "use your teeth" against this person, so you can have your revenge.
Let's say you feel resentment and bitterness toward someone, this person betrayed you or did you wrong in the past.
Instead of saying that you hold a grudge against this person, you can use the idiom "J'ai une dent contre lui" if he is a man and "J'ai une dent contre elle" if she is a woman.
In the next paragraph, you will find more variations with more pronouns.
↓ Example in a story with slow French audio ↓
Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.
Quel imbécile !
What an idiot!
10%
The story just started!
Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.
Discover moreAlready a member? Full story and quiz here.