Learn French
with Audio Stories
You are going to discover everything you need to know about the funny French saying "Qui vole un œuf vole un bœuf". More precisely, it includes a full definition of what it is and how you can use it in a dialogue with an audio example. And also the cool stuff we sprinkled like dialogue example, synonym, slow pronunciation audio and more!
Translation : Give an inch and he'll take a mile
Literal meaning : Who steals an egg will steal an ox
Register : Informal - Funny
Slow
Normal
IPA : / ki vɔl ɛ̃n- œf vɔl ɛ̃ bœːf. /
As you probably guessed, the first meaning of this proverb is that there is no minor crime. Someone who steals something as cheap as an egg, will someday end up stealing something much more expensive, like an ox.
If the thief doesn't face any consequences after his minor crime, he will be more confident for the next one. And will be less hesitating before acting, because his mental barriers had been lowered.
Here the theft is an image for any kind of "crime" and can typically represent infidelity, hurting, etc.
But there is another lesson here: from the victim's point of view, there is no minor crime. An egg might seem "nothing" for the thief but might be the only sustenance that keeps the victim alive.
We could conclude that the severity of a crime is a relative notion and can vary a lot between different people and cultures.
If you know someone who committed a minor crime/theft or don't realize that what he qualifies as "minor" could have severe consequences for others. Or if you just want to keep a wise proverb that prevents you from committing "the first theft".
Then you can use "Qui vole un oeuf, vole un boeuf" as a friendly reminder for staying on the track.
↓ Example in a story with English translation ↓
Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.
La voix de la sagesse
The voice of wisdom
10%
The story just started!
Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.
Discover moreAlready a member? Full story and quiz here.