Learn French
with Audio Stories

Try for Free


All about the French sentence "Sans déconner"

Are you ready to find out all the things you want to know about the funny French phrase "Sans déconner"? This include a complete guide of what it is and how you can use it in a normal conversation with an audio example.Additionally, we also added some useful stuff like dialogue example, synonym, slow pronunciation audio and more!

Translation in English

  • Translation : No kidding

  • Register : Informal - Funny - Slang




  • IPA : / sɑ̃ dekɔne /

aesthetic french quote sans deconner

Learn French
with Audio Stories

Try for Free

What does sans déconner mean?


The literal meaning is:

The meaning can vary regarding context. If you are using it as a question, it means: "Are you kidding me ? / Really ?" but if you use it as a statement, it means "No kidding / Seriously / I'm serious / I kid you not"

It's expressing a feeling of surprise and scepticism and will help your conversation to be more passionate and flow easily.

Let's see some examples!

How to use it

Someone you know tells you he/she found $1.000 on the street, you will probably react like: "Sans déconner ?!" (Are you kidding me?) because such things seem almost impossible and you are skeptical. Here, we can also translate it as "No way".

Now, imagine the day after you found such money on the street too, you tell it to this person and he/she thinks you are making fun of him/her. To prove that it's true, you might say for example: "Sans déconner ! Je te le jure !" (No kidding! I swear!)

Fun stuff

For the slang / cool / shorter version, you can say "déc" instead of "déconner" but of course, this is not safe in formal situations...

Another famous slang version would be "T'es sérieux ?" which is the short version of "Tu es sérieux ?" and means "Are you serious?"


↓ Example in a story with slow audio ↓

Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.

Conversation post-vacances

Post-vacation conversation

LéaAlors Marc, comment étaient tes vacances ?
So Marc, how was your vacation?
MarcOh génial ! Nous sommes allés au ski avec ma famille !
Oh great! We went skiing with my family!
LéaGénial ! Dans quelle station ?
Awesome! In which station?
LéaJ'en ai déjà entendu parler. C'était bien ?
I've heard of it before. Was it good?
MarcJ'ai adoré ! Tu devrais y aller aussi !
I loved it! You should go there too!
LéaJ'y penserai, merci !
I'll think about it, thank you!
MarcEt toi ? Comment étaient tes vacances ?
And you? How was your vacation?
LéaC'était génial aussi, j'ai passé du temps avec mes parents et ma soeur.
It was awesome too, I spent time with my parents and my sister.
MarcTu as une sœur ? Depuis quand ?
You have a sister? Since when?


The story just started!

Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.

Discover more

Already a member? Full story and quiz here.


Tu te prends pour qui ?


To vocabulary list



Go to previous text Go to previous phrase
Play or pause audio
Go to next phrase Go to next text