Learn French
with Audio Stories
Are you ready to find out all the things you have to know about the funny sentence "Sans déconner"? It includes a full explanation of what it is and how to use it in a normal conversation with an audio example. Plus, we also added some useful informations like dialogue example, slow pronunciation audio, synonym and more!
Translation : No kidding
Register : Informal - Funny - Slang
Slow
Normal
IPA : / sɑ̃ dekɔne /
The literal meaning is:
The meaning can vary regarding context. If you are using it as a question, it means: "Are you kidding me ? / Really ?" but if you use it as a statement, it means "No kidding / Seriously / I'm serious / I kid you not"
It's expressing a feeling of surprise and scepticism and will help your conversation to be more passionate and flow easily.
Let's see some examples!
Someone you know tells you he/she found $1.000 on the street, you will probably react like: "Sans déconner ?!" (Are you kidding me?) because such things seem almost impossible and you are skeptical. Here, we can also translate it as "No way".
Now, imagine the day after you found such money on the street too, you tell it to this person and he/she thinks you are making fun of him/her. To prove that it's true, you might say for example: "Sans déconner ! Je te le jure !" (No kidding! I swear!)
For the slang / cool / shorter version, you can say "déc" instead of "déconner" but of course, this is not safe in formal situations...
Another famous slang version would be "T'es sérieux ?" which is the short version of "Tu es sérieux ?" and means "Are you serious?"
↓ Example in a story with slow audio ↓
Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.
Conversation post-vacances
Post-vacation conversation
10%
The story just started!
Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.
Discover moreAlready a member? Full story and quiz here.