Home > French Words > French Idioms > YOU ARE HERE
Are you ready to find out everything you ever wanted to know about the funny expression “Ça coûte la peau des fesses”?
Including a complete definition of what it is and how you can use it in a conversation with an audio example. Not to mention the cool stuff we sprinkled like dialogue example, synonym, slow pronunciation audio and more!
By the way, you will find more of these expressions tutorials on this page and the complete directory of all our French words content on this page. Wish you a happy learning!
Slow pronunciation
Normal pronunciation
The literal meaning is:
I don’t know for you but I would really appreciate not losing my skin in this area, not in any other area, actually.
That’s why we use this expression when we judge that something is extremely expensive. So expensive that if we pay for it, it would be like losing a part of ourselves.
Don’t forget that it’s a vulgar expression and you shouldn’t use it in formal contexts, even though there is an even more vulgar version: “Ça coûte la peau du cul” (It costs the skin of the ass).
For informal contexts, you would be fine using “Ça coûte la peau des fesses” or any of the synonyms below.
In case you are not sure, you can stick with the neutral way to express this idea: “Ça coûte une fortune” (It costs a fortune) or even simpler “Ça coûte très cher” (It’s very expensive).
Dialogue audio
If you liked this page you will certainly love our free Telegram channel where we publish similar content everyday with audio and explanations, but also one new French Text with slow audio and English translation everyday!
Would you like to receive everyday a useful French lesson directly on your phone for free?
It’s free!