Si vous venez en France, vous entendrez sûrement des débats sur plusieurs sujets...
If you come to France, you will surely hear debates about several topics...
Par exemple : doit-on appeler la fameuse viennoiserie française un pain au chocolat ou une chocolatine ?
For example: should we call the famous French pastries "a chocolate bread" or " a chocolatine"?
Ou alors : est-ce que le Mont-Saint-Michel appartient à la Normandie ou à la Bretagne ?
Or: does the Mont-Saint-Michel belong to Normandy or Brittany?
Donc on entend souvent ce genre de conversation :
So we often hear this kind of conversation:
NicolasIl faut être fou pour appeler une chocolatine : "un pain au chocolat" !
You must be crazy to call a chocolatine "chocolate bread"!
BrigitteJe suis complètement d'accord avec toi !
I fully agree with you!
C'est une sorte de guerre amicale entre Français de différentes régions.
It's a kind of friendly war between French people from different regions.
Même si certains ne rigolent pas avec ces sujets...
Even if some people don't laugh with these topics...
D'ailleurs, voici un résumé à propos du débat sur le Mont-Saint-Michel :
By the way, here is a summary of the Mont-Saint-Michel's debate:
Le Mont-Saint-Michel est une petite île rocheuse sur la côte nord-ouest de la France.
The Mont-Saint-Michel is a small rocky island on the northwest coast of France.
Il est situé juste à la frontière entre la Bretagne et la Normandie.
It's located right on the border between Brittany and Normandy.
Alors, certains disent qu'il est en Normandie et d'autres en Bretagne...
So, some say that it's in Normandy and some in Brittany...
Ces débats ont surtout lieu entre les habitants de ces régions.
These debates mainly happen among the inhabitants of these regions.
Car le Mont-Saint-Michel est une merveille française.
Because the Mont-Saint-Michel is a French wonder.
Et les deux régions veulent être celle qui le possède...
And both regions want to be the one which owns it...
En vérité, il n'y a pas vraiment de débat...
In truth, there is no real debate...
Il a appartenu à la Bretagne il y a longtemps, mais maintenant il appartient à la Normandie.
It belonged to Brittany long ago, but now it belongs to Normandy.