Ça veut dire quoi "Dépaysement" ?

What does "Dépaysement" mean?

Comment appelleriez-vous le sentiment d'être désorienté dans un autre pays, en un seul mot ?
What would you call the feeling of being disoriented in another country, in just one word?
En français, il y en a un spécialement pour ça.
In French, there is one specially for that.
C'est "Dépaysement".
It's "Dépaysement".
Non, ce n'est pas exactement comme "avoir le mal du pays". C'est plus compliqué que ça...
No, it's not exactly like "being homesick". It's more complicated than that...
Être dépaysé, c'est en quelque sorte sortir de sa zone de confort culturelle et linguistique...
Being "Dépaysé" is sort of stepping out of your cultural and linguistic comfort zone...
Quand vous êtes dans un autre pays, et que tout semble différent.
When you are in another country, and everything seems different.
Comment appelleriez-vous le sentiment d'être désorienté dans un autre pays, en un seul mot ?
What would you call the feeling of being disoriented in another country, in just one word?
En français, il y en a un spécialement pour ça.
In French, there is one specially for that.
C'est "Dépaysement".
It's "Dépaysement".
Non, ce n'est pas exactement comme "avoir le mal du pays". C'est plus compliqué que ça...
No, it's not exactly like "being homesick". It's more complicated than that...
Être dépaysé, c'est en quelque sorte sortir de sa zone de confort culturelle et linguistique...
Being "Dépaysé" is sort of stepping out of your cultural and linguistic comfort zone...
Quand vous êtes dans un autre pays, et que tout semble différent.
When you are in another country, and everything seems different.
C'est une sensation de désorientation, quand vous vous sentez perdu dans un nouvel environnement.
It's a feeling of disorientation, when you feel lost in a new environment.
Ce mot peut être utilisé de deux façons.
This word can be used in two ways.
Laissez-moi vous donner deux exemples...
Let me give you two examples...
Si vous êtes un touriste qui visite un autre pays, vous recherchez peut-être cette sensation.
If you are a tourist visiting another country, you might be looking for this feeling.
Parce que vous voulez découvrir une culture différente, une nouvelle langue et un nouvel environnement...
Because you want to discover a different culture, a new language and a new environment...
Vous cherchez ce sentiment de nouveauté et de désorientation.
You are looking for that feeling of novelty and disorientation.
Dans ce cas, le "Dépaysement" est une bonne chose pour vous.
In this case, the "Dépaysement" is a good thing for you.
Mais maintenant, imaginez que vous êtes un expatrié et que vous avez le mal du pays.
But now, imagine you're an expat feeling homesick.
Dans ce cas : avec "Dépaysement" vous pouvez exprimer votre frustration...
In this case: with "Dépaysement" you can express your frustration...
... votre frustration de vous sentir comme un étranger.
... your frustration of feeling like a foreigner.

10%

Full story for members only

Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.

Become a Member

Already a member? Login here.

QUIZ

Did you understand the text?

Answer the questions to get your score

Question 1
Quelle orthographe est correcte ?
a Depaysement
b Depaisement
c Dépaisement
d Dépaysement
Question 2
Être dépaysé c'est...
a Sortir de sa zone de confort culturelle et linguistique
b Voyager
c Déménager
d Avoir le mal du pays
Question 3
Only for members
Question 4
Only for members
Question 5
Only for members
Please answer all the questions to get your score.
0 / 5 questions answered.
Question 1
Quelle orthographe est correcte ?
a Depaysement
b Depaisement
c Dépaisement
d Dépaysement
Question 2
Être dépaysé c'est...
a Sortir de sa zone de confort culturelle et linguistique
b Voyager
c Déménager
d Avoir le mal du pays
Question 3
Le dépaysement peut être...
a Une bonne chose
b Une mauvaise chose
c Les deux
d Aucun des deux
Question 4
Le dépaysement peut exprimer...
a Une désorientation
b Une frustration
c La nouveauté
d Les trois réponses
Question 5
Avoir le mal du pays c'est...
a Un synonyme de dépaysement
b Pas exactement comme le dépaysement
c Une expression qui n'existe pas
d On ne sait pas
Please answer all the questions to get your score.
0 / 5 questions answered.

Score:

0 / 100

0 / 5 correct answers

Challlenge your French learning friends to beat your score!

⟳ Restart this quiz

Full quiz for members only

Get full access to 365 quizzes and texts, including this one.

Become a Member

Already a member? Login here.

← PREVIOUS

Différends de longue date

BACK

To French texts list

NEXT →

Accro au téléphone

x1

Speed

SHOW

Translation