Brigitte a toujours aimé l'ésotérisme, l'astrologie et le paranormal.
Brigitte always loved esotericism, astrology and the paranormal.
Elle a toujours pensé que l'humanité ignorait beaucoup de choses...
She always thought that humanity ignores many things...
D'ailleurs, elle se disputait souvent avec son frère Nicolas à ce sujet..
By the way, she often argued with her brother Nicolas about this topic.
Pierre était tout le contraire de Brigitte...
Pierre was the opposite of Brigitte...
Il croyait seulement les faits rationnels et logiques.
He believed only in rational and logical facts.
Pour lui, par exemple, l'astrologie n'avait aucun sens.
For him, for example, astrology made no sense.
Un jour, Brigitte lui demande :
One day, Brigitte asks him:
BrigittePierre, tu crois en quoi ?
Pierre, what do you believe in?
Pierre était surpris par cette question inattendue...
Pierre was surprised by this unexpected question...
PierreHmm.. Je crois en moi, en la science...
Hmm.. I believe in myself, in science...
Brigitte l'interrompt.
Brigitte interrupts him.
BrigitteNon, non, je veux dire : est-ce que tu crois aux forces surnaturelles, aux ovnis, etc. ?
No, no, I mean, do you believe in supernatural forces, UFOs, etc.?
Pierre était encore plus surpris...
Pierre was even more surprised...
PierreNon, pas vraiment...
Not really...
BrigitteEt l'astrologie ?
And astrology?
PierreNon, j'y crois pas.
No, I don't believe it.
BrigitteHum.. Je vois.
Hmm.. I see.
Alors Pierre demande :
Then Pierre asks:
PierreEt toi ? Tu crois à tout ça ?
And you? Do you believe in all this?
Brigitte hoche de la tête.
Brigitte nods.
Et puis Pierre explique qu'il est un homme de science et de logique...
And then Pierre explains that he is a man of science and logic...
Que ces choses n'existent pas car elles ne peuvent pas être prouvées par la physique, la chimie, les mathématiques, etc.
That these things don't exist because they can't be proved by physics, chemistry, mathematics, etc.
Brigitte défend également son point de vue...
Brigitte also defends her point of view...
Mais après plusieurs heures de débat, aucun des deux n'avait changé d'avis...
But after several hours of debate, neither of them had changed their minds...