Emily et Philippe vivaient séparément, mais ils avaient chacun les clés de l'appartement de l'autre.
Emily and Philippe were living separately, but they had the keys to each other's apartment.
Habituellement, ils prévenaient l'autre avant d'arriver.
Usually, they warned each other before coming.
Mais cette fois, Philippe voulait faire une surprise à Emily.
But this time, Philippe wanted to surprise Emily.
Car c'était l'anniversaire de leur relation.
Because it was the anniversary of their relationship.
Il a acheté un bouquet de fleurs, deux croissants, deux pains au chocolat et des pâtisseries.
He bought a bouquet of flowers, two croissants, two pains au chocolat and some pastries.
Il savait qu'Emily serait endormie à cette heure, alors il commence à ouvrir la porte de son appartement avec ses clés.
He knew Emily would be asleep at this time, so he begins to open the door of her apartment with his keys.
Emily dormait.
Emily was sleeping.
Mais elle entend un bruit et ouvre brusquement les yeux.
But she hears a noise and suddenly opens her eyes.
Elle était tendue...
She was tense...
C'était sûrement un voleur qui venait la cambrioler.
It was surely a thief who came to rob her.
Alors elle prend la première chose qu'elle trouve pour se défendre.
So she takes the first thing she finds to defend herself.
Ironie du sort, c'était un oreiller...
Ironically, it was a pillow...
Et elle se dirige vers le couloir.
And she heads for the hallway.
Le voleur était entré... Emily était prête à se battre...
The thief came in... Emily was ready to fight...
Elle se rapproche... et découvre... Philippe...
She moves closer... and discovers... Philippe
PhilippeOh la vacheLiterally: Wow the cow!
! Tu m'as fait peur ! Je pensais que tu dormais.
Oh my god! You scared me! I thought you were sleeping.
EmilyNon, c'est toi qui m'a fait peur ! J'ai cru que c'était un voleur !
No, you scared me! I thought it was a thief!
Ils se regardent et se mettent à rire.
They look at each other and start to laugh.