Il y a quelque temps, Nicolas et Brigitte avaient découvert le chanteur "The Weeknd".
Some time ago, Nicolas and Brigitte discovered the singer "The Weeknd".
Et ils étaient tous les deux devenus des grands fans.
And they both became huge fans.
Un jour, Nicolas découvre qu'il serait bientôt en concert à Paris.
One day, Nicolas discovers that he was soon going to make a concert in Paris.
Alors il appelle Brigitte.
He calls Brigitte.
Elle répond.
She answers.
Et Nicolas lui dit directement :
And Nicolas tells him directly:
NicolasThe Weeknd va faire un concert à Paris !
The Weeknd is going to have a concert in Paris!
Brigitte était silencieuse... Nicolas ne s'attendait pas à cette réaction...
Brigitte was quiet... Nicolas didn't expect this reaction...
Avec un ton coupable, elle dit :
With a guilty tone, she says:
BrigitteJe sais, j'ai déjà pris des billets pour Pierre et moi.
I know, I took tickets for Pierre and me already.
NicolasEt tu ne m'as rien dit ?!
And you didn't tell me?!
BrigitteJe suis désolée...
I'm sorry...
Nicolas était en colère et très déçu.
Nicolas was angry and very disappointed.
NicolasOk. Amusez-vous bien.
Okay. Have fun.
Il allait raccrocher quand Brigitte l'arrête...
He was going to hang up when Brigitte stops him...
BrigitteAttends ! Je ne devais pas te le dire, mais je n'ai pas le choix...
Wait! I wasn't supposed to tell you this, but I have no choice...
NicolasQuoi ?
What?
BrigitteJ'ai pris un billet pour toi aussi, ça devait être une surprise pour ton anniversaire...
I got a ticket for you too, it was supposed to be a surprise for your birthday...
Nicolas était choqué... il commence à rire.
Nicolas was shocked... he starts to laugh.
Quel retournement de situation !
What a twist!
Il était aux anges !
He was thrilled!