Emily et Philippe se promenaient dehors et parlaient.
Emily and Philippe were walking outside and talking.
Il faisait beau et chaud. Alors Emily propose de manger une glace.
The weather was nice and hot. So Emily proposes to eat ice cream.
Philippe cherche sur internet et trouve où ils pouvaient en acheter.
Philippe checks on internet and finds where they could buy some.
Vingt minutes plus tard, ils mangeaient tranquillement leur glace, en marchant dans la rue.
Twenty minutes later, they were peacefully eating their ice cream, while walking in the street.
Philippe prend une grosse bouchée de sa glace...
Philippe takes a big bite of his ice cream...
Et Emily lit ce qui était écrit sur un mur...
And Emily read what was written on a wall...
EmilyVa te faire. Ça veut dire quoi ?
Fuck you. What does it mean?
Surpris, Philippe s'étouffe avec sa glace et tousse bruyamment.
Surprised, Philippe chokes on his ice cream and coughs loudly.
PhilippeOh mon Dieu ! Est-ce que ça va?
Oh my God! Are you OK?
Elle lui tape dans le dos...
She pats him on the back...
Enfin, il éclate de rire.
Finally, he bursts out laughing.
Emily ne comprenait rien à ce qu'il se passait...
Emily doesn't understand what was going on...
PhilippeC'est une insulte écrite sur ce mur.
It's an insult written on that wall.
Elle commençait à comprendre...
She begins to understand...
EmilyOhh ! Je vois... Et dans quel genre de situation on utilise ça ?
Ohh! I see... And in what kind of situation do we use that?
PhilippeEn gros, quand on est très très énervé contre quelqu'un.
Basically, when you're very very angry against someone.
Puis, Philippe traduit la phrase en anglais et Emily se met à rire...
Then, Philippe translates the phrase in English and Emily starts to laugh...
EmilyJe comprends mieux pourquoi tu t'es étouffé avec ta glace, haha !
Now I understand why you were choking on your ice cream, haha!