Alexandre était un collègue et ami de Brigitte.
Alexandre was a colleague and friend of Brigitte.
Au travail, elle passait tout son temps libre avec lui.
At work, she spent all her free time with him.
Un jour, pendant le déjeuner, elle lui annonce qu'elle veut démissionner.
One day during lunch, she tells him that she wants to quit.
Alexandre s'étouffe avec le sandwich qu'il mangeait.
Alexandre chokes on the sandwich he was eating.
Brigitte le tape dans le dos pour l'aider à se débarrasser du sandwich bloqué dans sa gorge.
Brigitte slaps his back to help him get rid of the sandwich blocked in his throat.
BrigitteEst-ce que tu vas bien ?
Are you alright?
AlexandreOui... Oui, je vais bien...
Yes... Yes, I'm fine...
Il boit un peu d'eau et demande à Brigitte pourquoi elle voulait démissionner.
He drinks some water and asks Brigitte why she wanted to quit.
BrigitteJ'en ai marre de ce travail, c'est stressant et le salaire n'est pas super...
I'm fed up of this job, it's stressful and the salary isn't great...
AlexandreTu as trouvé un autre boulot ?
Did you find another job?
BrigittePas encore, mais j'y travaille.
Not yet, but I'm working on it.
Alexandre était vraiment triste...
Alexandre was really sad...
AlexandreC'est dommage. Honnêtement, la seule chose que j'aimais dans ce travail c'était de passer du temps avec toi.
That's a pity. Honestly, the only thing I liked in this work was spending time with you.
Brigitte baisse les yeux et dit :
Brigitte looks down and says:
BrigitteMoi aussi. Mais je pense que ce n'est pas une raison valable pour rester.
Me too. But I think it's not a valid reason to stay.
Puis elle lui remonte le moral et lui dit qu'elle allait rester encore un peu.
Then she cheers him up and says that she would stay a little longer.
BrigitteÇa va bien se passer. Et on pourra toujours se voir en dehors du travail.
It will be alright. And we still can see each other outside of work.
Alexandre hoche la tête et sourit.
Alexandre nods and smiles.
AlexandreTu as raison !
You are right!