Emily se souvenait de son premier rendez-vous avec Philippe...
Emily remembered her first date with Philippe...
Il disait aimer le théâtre...
He was saying that he loved going to the theater...
Donc, elle a acheté deux billets pour une pièce de théâtre.
So, she bought two tickets for a play.
Elle voulait lui faire plaisir et le surprendre !
She wanted to please him and surprise him!
Et, ce jour-là, elle lui annonce qu'elle avait une surprise pour lui...
And that day, she tells him that she had a surprise for him...
Philippe était excité et voulait savoir ce que c'était...
Philippe was excited and wanted to know what it was...
Emily lui montre les billets avec un grand sourire...
Emily shows him the tickets with a large smile...
EmilyEt voilà !
And there you go!
Philippe était surpris et... confus...
Philippe was surprised and... confused...
PhilippeQu'est-ce que c'est ?
What is that?
EmilyDes billets pour une pièce de théâtre, tu m'avais dit que tu aimais ça.
Tickets for a play, you told me you liked that.
Philippe soupire et regarde vers le bas...
Philippe sighs and looks down...
PhilippeEn fait, c'est pas vrai... j'ai vu que tu aimais ça, alors j'ai menti...
Actually, that's not true... I saw that you liked it, so I lied...
Emily était choquée...
Emily was shocked...
EmilyMais pourquoi mentir ?
But why lying?
PhilippeJe voulais te plaire...
I wanted you to like me...
Emily voit qu'il se sent vraiment coupable de son mensonge.
Emily sees that he really feels guilty for his lie.
EmilyNe fais plus jamais ça s'il te plaît, ça ne fait que compliquer les choses entre nous...
Please don't ever do that again, it just complicates things between us...
Philippe hoche la tête.
Philippe nods.
PhilippeTu as raison, je suis désolé. Mais je suis toujours prêt à aller voir cette pièce !
You're right, I'm sorry. But I'm still willing to go see this play!
EmilySuper, allons-y !
Great, let's go!