Voltaire était un écrivain, philosophe et historien français.
Voltaire was a French writer, philosopher and historian.
Il était très connu pour être plein d'esprit et être un critique de l'Église.
He was well known for being witty and being a critic of the Church.
Il se battait pour la liberté d'expression, la liberté de choisir sa religion et la séparation de l'Église et de l'État.
He fought for freedom of expression, freedom of choosing religion and separation of the Church and the state.
Mais aujourd'hui encore, il reste un personnage mystérieux.
But even today, he remains a mysterious character.
Par exemple, son vrai nom était François-Marie Arouet, mais il préféra utiliser le nom de plume : Voltaire.
For example, his real name was François-Marie Arouet, but he preferred to use the pen name: Voltaire.
Mais pourquoi "Voltaire" ? Nous ne le savons pas avec certitude...
But why "Voltaire"? We don't know for sure...
Et à propos de la citation : "J'ai décidé d'être heureux parce que c'est bon pour la santé"...
And about the quote: "I decided to be happy because it's good for the health"...
Sachez que Voltaire n'a pas vraiment dit ça...
Know that Voltaire didn't really say that...
Attendez... ce n'est pas une erreur si cette citation est attribuée à Voltaire !
Wait... this is not an error if this quote is attributed to Voltaire!
Il a effectivement dit quelque chose de très similaire.
He actually said something very similar.
Mais de nos jours, nous utilisons la version modernisée et vulgarisée de la citation originale...
But nowadays we use the modernized and vulgarized version of the original quote...
Cela s'appelle "un apocryphe".
This is called "an apocryphal".
Enfin, Voltaire a été en conflit avec l'Église jusqu'à sa mort...
Finally, Voltaire was in conflict with the Church until his death...
Pendant les derniers jours de sa vie à Paris, l'Église lui a demandé de rétracter ses opinions contre eux.
During the last days of his life in Paris, the Church asked him to retract his opinions against them.
Mais il a refusé, jusqu'à sa mort.
But he refused, until his death.
Il n'eut donc pas le droit à un enterrement chrétien.
Then, he was not entitled to a Christian burial.
Mais en secret, sa famille et ses amis ont réussi à organiser un enterrement avant que l'ordre contre lui ne soit officiel.
But secretly, his family and his friends managed to arrange a burial before the order against him became official.