Quand Nicolas était plus jeune, ses parents lui disaient toujours de s'occuper de sa petite soeur Brigitte.
When Nicolas was younger, his parents always told him to take care of his little sister Brigitte.
Ils disaient toujours qu'ils devaient se respecter, s'entraider et partager ce qu'ils avaient.
They always said that they had to respect each other, help each other and share what they had.
Et comme c'était le grand frère, il devait aussi la surveiller...
And because he was the big brother, he also had to monitor her...
Mais Nicolas aimait aller à des soirées avec ses amis...
But Nicolas liked to go to parties with friends...
Ce jour-là, il avait une soirée de prévue...
That day, he had a party planned...
Mais ses parents aussi avaient des plans pour la soirée...
But his parents also had plans for the evening...
Ils avaient des billets pour un concert.
They had tickets for a concert.
Donc ils ont demandé à Nicolas de rester à la maison pour surveiller sa soeur.
So they asked Nicolas to stay at home to monitor his sister.
NicolasMais... j'ai une soirée ! C'est super important !
But... I have a party! It's super important!
Ses parents ont insisté. Il devait rester avec sa soeur.
His parents insisted. He had to stay with her sister.
NicolasMais... C'est pas juste !
But... That's not fair!
Ses parents lui ont dit qu'il devait obéir, ou il serait puni.
His parents told him that he had to obey, or he would be punished.
Nicolas n'avait pas le choix. Alors il a accepté...
Nicolas had no choice. So he accepted...
Mais une fois ses parents partis, il a décidé d'aller à la soirée et d'emmener Brigitte avec lui.
But when his parents left, he decided to go to the party and to take Brigitte with him.
Il pensait que c'était un bon plan...
He thought it was a good plan...
Il a surveillé Brigitte toute la soirée, et tout s'est bien passé.
He watched Brigitte all night, and everything went well.
Mais ses parents étaient très en colère quand ils ont découvert qu'il avait désobéi.
But his parents were very angry when they discovered that he disobeyed.
Nicolas a donc été privé de sortie pendant deux semaines pour ce qu'il avait fait...
Nicolas had been grounded for two weeks for what he had done...