Depuis trois jours, Joe avait mal au gros orteil de la jambe droite.
For three days, Joe was having pain in the big toe of his right leg.
Joe ne comprenait pas pourquoi il avait mal, alors il cherche sur internet...
Joe didn't understand why he was in pain, so he searches on internet...
Finalement, après avoir lu dix articles sur différentes maladies...
Finally, after reading ten articles on different diseases...
La réponse était claire : il avait une inflammation osseuse...
The answer was clear: he had bone inflammation...
Il le savait. Mais il a quand même pris rendez-vous chez le docteur.
He knew it. But he still made an appointment with the doctor.
Quelques jours plus tard, il arrive chez le docteur...
A few days later, he arrived at the doctor...
Il s'est assis sur la chaise du patient puis a enlevé ses chaussures et ses chaussettes.
He sat on the patient's chair and removed his shoes and his socks.
Le médecin examine son orteil et déclare :
The doctor examines his toe and says:
The doctorJe vois ce que c'est...
I see what it is...
JoeC'est une inflammation osseuse ? C'est grave ?
Is it bone inflammation? Is it serious?
Le médecin regarde Joe, lève les sourcils et dit :
The doctor looks at Joe, raises her eyebrows and says:
The doctorUne inflammation osseuse ? Non non...
A bone inflammation? No no...
Joe était perplexe.
Joe was puzzled.
JoeAlors, qu'est-ce que c'est ?
So what is it?
The doctorVous avez juste un ongle incarné.
You just have an ingrown nail.
Joe était embarrassé, il rougit...
Joe was embarrassed, he blushes...
JoeAhh...
Ahh...
Ensuite, le médecin lui explique comment le soigner.
Then the doctor explains how to treat it.
Mais aussi quoi faire pour éviter que cela ne se reproduise.
But also what to do to prevent this from happening again.
Depuis ce jour, Joe a arrêté de faire des autodiagnostics...
Since then, Joe has stopped making self-diagnosis...