Quand Brigitte a un dilemme, elle demande toujours conseil à son frère, Nicolas.
When Brigitte has a dilemma, she always asks advice to her brother, Nicolas.
C'était le cas aujourd'hui, alors elle l'appelle et lui demande s'il était disponible.
That was the case today, so she calls him and asks if he was available.
Nicolas était inquiet, il sentait au ton de sa voix que Brigitte voulait parler d'un sujet important...
Nicolas was concerned, he felt in her voice that Brigitte wanted to talk about an important topic...
Lors de leur rencontre, Nicolas remarque que Brigitte est stressée.
During their meeting, Nicolas notices that Brigitte is stressed.
NicolasSalut, comment ça va ?
Hi, how are you?
BrigitteJe vais bien et toi ?
I'm doing well, and you?
NicolasMoi aussi. Qu'est-ce qui se passe ?
Me too. What is happening?
BrigitteEh bien... j'ai croisé mon ex, Michel, aujourd'hui. Il m'a proposé un rendez-vous.
Well... I met my ex, Michel, today. He proposed me a date.
Nicolas était choqué...
Nicolas was shocked...
NicolasQuoi ?! Et qu'est-ce que tu as répondu ?
What?! And what did you say?
Brigitte ne répond pas et baisse la tête...
Brigitte doesn't answer and looks down...
Nicolas soupire.
Nicolas sighs.
NicolasJe comprends que ce n'est pas facile, mais tu as Pierre maintenant. Oublie Michel !
I understand that it's not easy, but you have Pierre now. Forget about Michel!
BrigitteJe sais... Et j'aime beaucoup Pierre...
I know... And I really like Pierre...
Nicolas lui dit :
Nicolas says:
NicolasExactement ! Et à propos de Michel... N'oublie pas : Loin des yeux, loin du coeur...
Exactly! And about Michel... Don't forget: Out of sight, out of mind...
Brigitte hoche la tête.
Brigitte nods.
Ensuite, Nicolas essaie de savoir si les choses n'allaient pas bien avec Pierre.
Then Nicolas tries to know if things were not going well with Pierre.
Brigitte lui assure qu'elle est heureuse avec Pierre, mais qu'elle n'arrive pas à oublier Michel.
Brigitte assures him that she is happy with Pierre, but that she can't forget Michel.
NicolasC'est toi qui décide, mais je pense que le passé c'est le passé, regarde vers l'avenir.
It's your decision, but I think that the past is the past, look ahead.
Puis ils se disent au revoir.
Then they say goodbye.
Brigitte avait fait son choix...
Brigitte had made her choice...