Après que Brigitte soit revenue à Paris, Pierre et elle s'appellaient plusieurs fois par semaine.
After Brigitte came back to Paris, Pierre and her had a call several times a week.
Ils utilisaient en général Skype ou FaceTime.
They generally used Skype or FaceTime.
Ce soir-là, Pierre appelle Brigitte sur FaceTime...
That evening, Pierre calls Brigitte on FaceTime...
Brigitte décroche et dit avec joie :
Brigitte picks up the phone and says joyfully:
BrigitteSalut Pierre ! Je suis tellement contente de te voir !
Hi Pierre! I'm so glad to see you!
PierreSalut, Brigitte ! Moi aussi !
Hi, Brigitte! Me too!
Ils ont parlé un peu, et soudain Brigitte semblait triste...
They talked a bit, and suddenly Brigitte seemed sad...
PierreTout va bien ?
Is everything fine?
BrigittePas vraiment, j'en ai marre de mon travail...
Not really, I'm fed up with my work...
PierreAlors démissionne et trouve quelque chose d'autre.
Then quit and find something else.
BrigitteCe n'est pas si facile...
It's not that easy...
Brigitte avait l'air encore plus triste...
Brigitte seemed even sadder...
PierreAllez ! Je sais que tu es intelligente, tu y arriveras ! Crois en toi !
Come on! I know you're smart, you will make it! Believe in yourself!
Brigitte était perdue dans ses pensées...
Brigitte was lost in her thoughts...
Puis elle sourit légèrement et dit :
Then she smiles and says:
BrigitteTu as raison ! J'ai juste à décider ce que je veux faire !
You are right! I just have to decide what I want to do!
Pierre sourit aussi.
Pierre smiles too.
PierreC'est l'idée !
That's the spirit!
Ils ont passé le reste de la soirée à discuter des options que Brigitte avait pour la suite de sa carrière.
They spent the rest of the evening discussing the options that Brigitte had for the rest of her career.
Elle appréciait que Pierre supporte et encourage ses projets.
She liked that Pierre was supporting and encouraging her projects.
Il lui avait donné une lueur d'espoir...
He gave her a glimmer of hope...