En France, on trouve parfois des lois très bizarres...
In France, we sometimes find some very weird laws...
Le genre de lois qui vous font dire "Vraiment ?!" ou "Sérieusement ?!"
The kind of laws that make you say: "Really?!" or "Seriously?!"
Laissez-moi vous en présenter quelques-unes.
Let me present to you a few of them.
Vous saviez peut-être déjà qu'en France il est interdit de nommer un cochon "Napoléon"...
You might already know that in France it is forbidden to name a pig "Napoleon"...
Mais saviez-vous qu'il est interdit de faire atterrir des soucoupes volantes à Châteauneuf-du-Pape ?
But did you know that it is forbidden to land flying saucers in Châteauneuf-du-Pape?
En effet, depuis 1954 c'est interdit dans cette petite ville de provence.
Indeed, since 1954 it is prohibited in this small town of Provence.
Cependant, comme le fils de l'ancien maire l'a dit, cette loi avait pour but de faire de la publicité à la ville.
However, as the son of the former mayor said, this law was created to make advertisement for the city.
Une autre loi française exige que 40% de la musique à la radio doit être d'origine française.
Another French law requires that 40% of the music on the radio should be in French.
Sûrement parce que les Français sont très attachés à leur culture et à leur langue...
Surely because the French are very attached to their culture and their language...
Vous en voulez plus ?
You want more?
Une loi autorise les français à se marier avec une personne décédée.
A law allows French people to marry a dead person.
Oui... vraiment... dans des cas exceptionnels, c'est possible. Cependant, il vous faut l'autorisation du Président de la République.
Yes... really... in exceptional cases, it is possible. However, you need the authorization of the President of the Republic.
Et enfin, sachez qu'en France, il est interdit d'avoir des escargots vivants sans billets dans un train à grande vitesse.
And finally, know that in France, it is forbidden to have living snails without tickets on a high speed train.
Difficile de faire une loi plus française que ça, n'est-ce pas ?
Difficult to make a more French law, right?