PhilippeEmily, chérie, réveille-toi ! Il est déjà 9 heures !
Emily, sweetheart, wake up! It's already 9am!
EmilyJe suis fatiguée... Laisse-moi dormir...
I'm tired... Let me sleep...
PhilippeJe n'arrive pas à croire que tu aies bu autant de téquila hier....
I can't believe you drank so much tequila yesterday....
Un ensemble de sons intraduisible suivi...
A set of untranslatable sounds followed...
PhilippeQuoi ?
What?
EmilyC'est dimanche ! Laisse-moi dormir un peu plus longtemps...
It is Sunday! Let me sleep a little longer...
PhilippeOn est vendredi et tu as cours aujourd'hui. D'ailleurs, ça commence dans une heure...
It's Friday and you have classes today. By the way, it starts in one hour...
Emily écarquille les yeux. Et comprend qu'elle n'a pas de temps pour une gueule de bois.
Emily's eyes widen. And she realizes that she has no time for a hangover.
EmilyOh putain ! Tu as raison ! Je dois vite me préparer !
Oh fuck! You are right! I have to prepare quickly!
PhilippeEnfin...
Finally...
Emily commence à se préparer aussi vite que son corps le lui permet.
Emily starts to prepare as quickly as her body allows it.
EmilyJe n'arrive pas à croire que je n'ai pas entendu l'alarme !
I can't believe I didn't hear the alarm!
Philippe se met à rire. Emily arrête de bouger, et essaie de comprendre ce qu'il se passe...
Philippe starts laughing. Emily stops moving, and tries to understand what's happening...
EmilyPourquoi tu ris !?
Why are you laughing!?
Elle regarde Philippe avec colère.
She looks at Philippe with anger.
PhilippeEn fait, on est samedi, et tu n'as pas de cours. Désolé chérie !
Actually, it's Saturday, and you have no classes. Sorry sweetheart!
EmilyOh toi ! Comment tu peux me faire ça !?
Oh you! How can you do this to me?
PhilippeDésolé ! Mais si seulement tu pouvais voir ta tête hahaha
Sorry! But if only you could see your face hahaha
EmilyTu n'as pas honte ?
You have no shame?
PhilippeJe sais, je sais ! Mais au moins maintenant tu es réveillée...
I know, I know! But at least now you're awake...
EmilyOui, mais à quel prix ! J'ai un mal de tête horrible... Je n'ai plus vingt ans...
Yes, but at what price! I have a horrible headache... I'm no longer twenty years old...
PhilippeOk mamie, haha ! La prochaine fois, évite de mélanger les alcools et ça ira mieux...
Ok grandma, haha! Next time avoid mixing alcohol and it will be better...
EmilyC'est pas fauxLiterally: You are not wrong
...
That's true...