Un jour, dans l'après-midi, Brigitte va voir Nicolas dans sa chambre. Elle tape à sa porte...
One day, in the afternoon, Brigitte goes to see Nicolas in his room. She knocks at his door...
NicolasEntre.
Come in.
BrigitteTu sais que c'est l'anniversaire de maman dans quelques semaines ?
You know it's mom's birthday in a few weeks?
NicolasOui, je sais.
Yes, I know.
BrigitteTu as une idée de cadeau ?
Do you have a gift idea?
NicolasC'est trop tôt pour commencer à y réfléchir, on a le temps...
It's too early to start thinking about it, we have time...
BrigitteJe préfère y penser maintenant plutôt qu'au dernier moment.
I prefer to think about it now rather than at the last moment.
NicolasBon d'accord. Hmm... peut être un bijou ou des produits de beauté. Tu en penses quoi ?
Alright. Hmm... maybe a jewel or some cosmetics. What do you think?
BrigittePourquoi pas. Hmm... Oh ! Je sais ! Elle a perdu sa montre, tu t'en souviens ? On lui en achète une nouvelle ?
Why not. Hmm... Oh! I know! She lost her watch, do you remember? Let's buy her a new one?
NicolasOui, parfait ! On y va ce week-end ?
Yes, perfect! Let's go there this week-end?
BrigitteÇa marche, mais c'est une surprise alors ne lui dis rien.
Alright, but it is a surprise so don't tell her anything.
NicolasTu me connais, je peux garder un secret.
You know me, I can keep a secret.
Le soir même, leur mère retrouve sa montre perdue...
That evening, their mother finds her lost watch...
Brigitte et Nicolas se regardent discrètement, ils ont besoin d'un nouveau plan.
Brigitte and Nicolas look at each other discreetly, they need a new plan.
Plus tard, ils se retrouvent à nouveau.
Later, they meet again.
NicolasAlors, une autre idée ?
So, another idea?
BrigitteNon, du coup je lui ai demandé directement ce qu'elle voulait.
No, so I asked her directly what she wanted.
NicolasAhh... mais ça devait être une surprise !
Ahh... but it was supposed to be a surprise!
BrigitteC'est vrai. Mais finalement je préfère lui demander plutôt que d'acheter quelque chose d'inutile.
That's true. But ultimately I prefer to ask her than buying something useless.