Léa finit de raconter une histoire à Marc...
Léa finishes to tell Marc a story...
LéaEt puis j'ai claqué la porte et je suis partie !
And then I slammed the door and left!
MarcHaha ! C'est tellement hilarant ! C'est pour ça que je t'aime !
Haha! It's so hilarious! That's why I love you!
LéaQuoi ?
What?
MarcEuh...
Uh...
LéaTu quoi ? Tu m'aimes ?
You what? You love me?
MarcEuh... non, je voulais dire "c'est ce que j'aime chez toi"...
Uh... no, I meant "that's what I like about you"...
LéaTu as clairement dit "je t'aime" !
You clearly said "I love you"!
MarcOk, oui... J'ai des sentiments pour toi...
Ok, yes... I have feelings for you...
LéaPourquoi tu ne l'as pas dit avant ?
Why didn't you say that before?
MarcPourquoi t'es énervée ?
Why are you upset?
LéaParce que je ressens la même chose !
Because I feel the same!
MarcVraiment ?
Really?
LéaMais maintenant nous sommes tous les deux en couple avec quelqu'un d'autre...
But now we're both in a relationship with someone else...
MarcC'est ma faute... j'aurais dû avouer plus tôt...
It's my fault... I should have confessed earlier...
LéaC'est notre faute...
It's our fault...
MarcJe suppose...
I guess...
LéaMais pourquoi tu me parles toujours d'autres filles ?
But why do you always talk to me about other girls?
MarcPour que tu sois jalouse. Mais maintenant je suis jaloux de ton copain...
To make you jealous. But now I'm jealous of your boyfriend...
LéaC'est dingue ! C'est stupide de faire ça !
It's crazy! It's stupid to do that!
MarcOui, maintenant je m'en rend compte...
Yes, now I realize it...
LéaJe ne sais pas quoi dire...
I don't know what to say...
MarcMoi non plus.
Me neither.
LéaTu penses qu'on devrait rester en contact après ça ?
Do you think we should keep in touch after this?
MarcQu'est-ce que tu en penses ?
What do you think?
LéaJe ne sais pas, j'ai besoin de temps pour y réfléchir.
I don't know, I need some time to think about it.
MarcJe comprends, dis-moi quand tu auras pris une décision.
I understand, tell me when you've made a decision.
LéaD'accord, je te tiendrai au courant.
Alright, I'll keep you posted.