ClaudeC'est qui ce gars à qui tu parlais ?
Who is this guy you were talking to?
LéaC'est mon ex petit ami. Il travaille dans ce restaurant maintenant.
He's my ex-boyfriend. He works in this restaurant now.
ClaudeEt vous avez parlé de quoi ?
And what did you talk about?
LéaIl m'a dit qu'il m'aime encore.
He told me he still loves me.
ClaudeWow... Et tu as dit quoi ?
Wow... And what did you say?
LéaQue je l'aime aussi et que je n'arrive pas à tourner la page.
That I love him too and that I just can't move on.
ClaudeSérieusement ?!
Seriously?!
LéaNon ! Je rigole haha ! Je ne connais pas ce mec.
No! I'm kidding haha! I don't know this guy.
ClaudeQuoi ? Je ne comprends pas.
What? I don't understand.
LéaIl m'a juste demandé une cigarette, ce n'est pas mon ex petit ami.
He just asked me for a cigarette, he's not my ex-boyfriend.
ClaudeTu es tellement cruelle !
You are so cruel!
LéaHaha désolée ! Je ne pouvais pas résister ! Si tu pouvais voir ta tête...
Haha sorry! I couldn't resist! If you could see your face...
ClaudeÇa ne me fait pas rire du tout.
That doesn't make me laugh at all.
LéaJe suis désolé. Je ne ferai plus ça.
I'm sorry. I won't do that anymore.
ClaudeTrès bien... mais sérieusement, si cette situation arrivait, tu dirais quoi ?
Alright... but seriously, if this situation happens, what would you say?
LéaFranchement ? Je dirais non sans hésiter
Honestly? I would say no without hesitation
ClaudeVraiment ?
Really?
LéaOui. Et toi ? Tu dirais quoi dans ce genre de situation ?
Yes. And you? What would you say in this kind of situation?
ClaudeJ'accepterais, bien sûr.
I would accept, of course.
LéaQuoi ?! Sérieusement ?
What?! Seriously?
ClaudeNon, bien sûr ! Je rigole.
No, of course! I'm kidding.
LéaC'était cruel ! J'ai failli pleurer !
It was cruel! I almost cried!
ClaudeTu comprends pourquoi j'étais énervé maintenant ?
Now do you understand why I was pissed off?
LéaOui... J'imagine que je l'ai mérité...
Yes... I guess I deserved it...