Sans défaut

Flawless

LéaJ'ai l'impression que tu n'as aucun défaut !
I have the feeling that you have no flaws!
ClaudePourquoi tu penses ça ?
Why do you think that?
LéaTu aides tout le monde, tu es un bon médecin, tu es beau et gentil...
You help everyone, you are a good doctor, you are beautiful and kind...
ClaudeC'est beaucoup de compliments, merci. Mais nous avons tous des défauts.
That's a lot of compliments, thank you. But we all have flaws.
LéaAlors donne-moi un exemple. Quels sont tes défauts ?
Then give me an example. What are your flaws?
ClaudeEuh... parfois j'oublie de nourrir mon chat, par exemple...
Um... sometimes I forget to feed my cat, for example...
LéaC'est pas bien ! Mais ce n'est pas exactement de ça que je parlais...
That's not good! But that's not exactly what I was talking about...
LéaJ'ai l'impression que tu n'as aucun défaut !
I have the feeling that you have no flaws!
ClaudePourquoi tu penses ça ?
Why do you think that?
LéaTu aides tout le monde, tu es un bon médecin, tu es beau et gentil...
You help everyone, you are a good doctor, you are beautiful and kind...
ClaudeC'est beaucoup de compliments, merci. Mais nous avons tous des défauts.
That's a lot of compliments, thank you. But we all have flaws.
LéaAlors donne-moi un exemple. Quels sont tes défauts ?
Then give me an example. What are your flaws?
ClaudeEuh... parfois j'oublie de nourrir mon chat, par exemple...
Um... sometimes I forget to feed my cat, for example...
LéaC'est pas bien ! Mais ce n'est pas exactement de ça que je parlais...
That's not good! But that's not exactly what I was talking about...
LéaAussi, j'ai honte de mon rire.
Also, I'm ashamed of my laugh.
ClaudeTu ne devrais pas ! J'aime quand tu ris !
You should not! I love when you laugh!
LéaVraiment ? Mes amis se moquent toujours de mon rire.
Really? My friends always mock my laugh.
ClaudeJe ne comprends pas pourquoi, je le trouve adorable !
I don't understand why, I find it adorable!
LéaMerci.
Thank you.
ClaudeOk, j'ai un autre défaut...
Ok, I have another flaw...
LéaQu'est-ce que c'est ?
What is it?
ClaudeTu veux vraiment savoir ?
Do you really want to know?
LéaOui !
Yes!
ClaudeTu me promets de ne pas me juger ?
You promise me you won't judge me?
LéaJe promets.
I promise.
ClaudeJ'aime les commérages ! Surtout sur les célébrités...
I love gossip! Especially about celebrities...
LéaQuoi ? Sérieusement ?
What? Seriously?
ClaudeOui...
Yes...
LéaJe n'aurais jamais deviné !
I would never have guessed!
ClaudeTu vois ? Personne n'est parfait !
You see? Nobody is perfect!

10%

Full story for members only

Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.

Become a Member

Already a member? Login here.

QUIZ

Did you understand the text?

Answer the questions to get your score

Question 1
Quel est le métier de Claude ?
a Mannequin
b Agriculteur
c Médecin
d Politicien
Question 2
Parfois, Claude oublie...
a Ses clefs
b De nourrir son chat
c De manger
d De sortir les poubelles
Question 3
Only for members
Question 4
Only for members
Question 5
Only for members
Please answer all the questions to get your score.
0 / 5 questions answered.
Question 1
Quel est le métier de Claude ?
a Mannequin
b Agriculteur
c Médecin
d Politicien
Question 2
Parfois, Claude oublie...
a Ses clefs
b De nourrir son chat
c De manger
d De sortir les poubelles
Question 3
De quoi Léa a honte ?
a De son visage
b De son corps
c De ses cheveux
d De son rire
Question 4
Qu'est-ce que Claude aime le plus chez lui ?
a Son visage
b Son corps
c Ses cheveux
d On ne sait pas
Question 5
Que pense Claude du rire de Léa ?
a Il l'aime
b Il le déteste
c Il ne l'aime pas trop
d On ne sait pas
Please answer all the questions to get your score.
0 / 5 questions answered.

Score:

0 / 100

0 / 5 correct answers

Challlenge your French learning friends to beat your score!

⟳ Restart this quiz

Full quiz for members only

Get full access to 365 quizzes and texts, including this one.

Become a Member

Already a member? Login here.

← PREVIOUS

Un nouveau look

BACK

To French texts list

NEXT →

Un travail stressant

x1

Speed

SHOW

Translation