Karine revient de chez le médecin...
Karine comes back from the doctor...
RémiAlors, comment ça s'est passé ?
So, how did it go?
KarineIl faut qu'on parle.
We need to talk.
RémiRien de grave j'espère ?
Nothing serious I hope?
KarineViens, on va parler dans la cuisine.
Come on, let's talk in the kitchen.
RémiD'accord...
Alright...
Ils s'assoient à la table, Karine soupire...
They sit at the table, Karine sighs...
RémiAlors ? Qu'est-ce qu'il a dit ?
So? What did he say?
KarineIl a dit que je ne pourrais bientôt plus avoir d'enfants.
He said that soon, I won't be able to have children.
RémiQuoi ? Pourquoi ?
What? Why?
KarineParce que je n'ai pas beaucoup d'ovules.
Because I don't have a lot of ova/eggs.
RémiÇa veut dire que tu es infertile ?
Does that mean you're infertile?
KarineNon, mais je vais bientôt l'être.
No, but I'll be soon.
RémiNe t'en fais pas, on trouvera une solution.
Don't worry, we'll find a solution.
KarineCe n'est pas si facile...
It's not that easy...
RémiOn surmontera ça ensemble, d'accord ? Je suis là pour toi.
We'll get over this together, okay? I'm here for you.
KarineMerci...
Thanks...
RémiEt je serai toujours là pour te soutenir, quoi qu'il arrive. Je t'aime.
And I'll always be there to support you, no matter what. I love you.
KarineMerci, ça signifie beaucoup pour moi. Je t'aime aussi !
Thanks, that means a lot to me. I love you too!
RémiOn y arrivera !
We'll make it !
KarineTu as raison. Il y a encore de l'espoir !
You're right. There is still hope!
RémiExactement. Tout ira bien.
Exactly. Everything will be alright.