Rémi rentre chez lui après le travail...
Rémi comes home after work...
KarineCoucou chéri, tu m'as manqué ! J'ai cuisiné ton plat préféré !
Hi honey, I missed you! I cooked your favorite dish!
RémiD'accord, merci...
Alright, thank you...
KarineTu vas bien ? Tu as l'air triste.
Are you okay? You look sad.
RémiJe ne suis pas triste, juste un peu déçu.
I'm not sad, just a little disappointed.
KarinePourquoi ? Quelque chose s'est passé au travail ?
Why? Did something happen at work?
RémiOui. Tu te souviens que je devais avoir une promotion ?
Yes. Do you remember I was supposed to be promoted?
KarineOui.
Yes.
RémiMon collègue a été promu, pas moi.
My colleague got promoted, not me.
KarineImpossible ! Lequel ?
Impossible! Which one?
RémiJulien.
Julien.
KarineMais il est fainéant !
But he is lazy!
RémiNon il n'est pas fainéant, il méritait aussi une promotion.
No he's not lazy, he also deserved a promotion.
KarineMais tu la méritais plus que lui !
But you deserved it more than him!
RémiIl a travaillé dur aussi...
He worked hard too...
KarineOh, allez ! J'essaie de te soutenir !
Oh, come on! I'm trying to support you!
RémiJe vois ça, merci...
I see that, thanks...
KarineTu n'as pas été promu, et alors ? La prochaine fois ça sera toi !
You haven't been promoted, so what? Next time it will be you!
RémiJe sais. Mais en attendant, c'est décevant.
I know. But in the meantime, it's disappointing.
KarineLe travail acharné paie toujours, tôt ou tard.
Hard work always pays off, sooner or later.
RémiJ'espère...
I hope...
KarineEt maintenant tu as plus d'expérience.
And now you have more experience.
RémiTu as raison.
You're right.
KarineTu auras encore plus de succès que ce Julien ! J'en suis sûre !
You will have even more success than this Julien! I am sure!
RémiOn verra.
We'll see.