Léa entre dans le bar et cherche Marc...
Léa enters the bar and looks for Marc...
Marc la voit et lui fait signe...
Marc sees her and waves at her...
MarcLéa, je suis ici !
Léa, I'm here!
LéaAh, tu es là !
Ah, there you are!
MarcOui, je t'en pris assieds-toi.
Yes, please sit down.
LéaJe ne m'attendais pas à une invitation si soudaine...
I didn't expect such a sudden invitation...
MarcJe sais. C'est que je dois te dire quelque chose...
I know. It's because I have to tell you something...
LéaJe t'écoute, dis-moi.
I'm listening, tell me.
MarcTout d'abord, merci d'être venue. Tu es pressée ?
First of all, thank you for coming. Are you in a rush?
LéaC'est normal. Non, je n'ai pas de projets pour ce soir.
That's normal. No, I don't have any plans for tonight.
MarcParfait ! Tu veux boire quelque chose ?
Perfect! Do you want something to drink?
LéaHum, je vais prendre une bière.
Hmm, I'll have a beer.
Marc se tourne vers le barman et lui demande une bière...
Marc turns to the bartender and asks for a beer...
MarcUne bière s'il vous plaît. Merci.
A beer please. Thank you.
LéaAlors, qu'est-ce que tu voulais me dire ?
So what did you want to tell me?
MarcJe démissionne...
I quit...
LéaQuoi ? Pourquoi ?
What? Why?
MarcUn ami m'a offert un super travail dans son entreprise.
A friend offered me a great job at his company.
LéaC'est génial ! Je suis tellement heureuse pour toi !
That's awesome! I'm so happy for you!
À ce moment-là, le barman apporte le verre de bière...
At this moment, the bartender brings the glass of beer...
LéaÀ la tienne ! Bravo pour ton nouveau travail ! Qu'est-ce que c'est, au fait ?
Cheers! Well done for your new job! What is it, by the way?
MarcMerci ! Directeur principal des finances.
Thank you! Chief financial officer.
LéaWow ! Félicitations ! Je suis tellement contente pour toi !
Wow! Congratulations! I am so happy for you!
MarcMerci Léa ! J'espère vraiment que nous resterons amis même quand nous ne serons plus collègues.
Thank you Léa! I really hope that we will stay friends even when we won't be colleagues anymore.
LéaTu plaisantes ? Bien sûr que nous resterons amis ! Ne t'inquiète pas pour ça !
Are you kidding? Of course we will stay friends! Don't worry about that!