Karine est dans la cuisine.
Karine is in the kitchen.
Puis, elle entend du bruit dans le salon.
Then, she hears a noise from the living room.
RémiAhh ! Combien de fois je dois te dire d'arrêter ?!
Ahh! How many times do I have to tell you to stop?!
KarineChéri, tu vas bien ?
Honey, are you okay?
RémiOui, tout va bien.
Yes, everything is fine.
Quelques secondes plus tard...
A few seconds later...
RémiOh mon Dieu ! Tu m'énerves !
Oh my God! You're making me angry!
Karine se dit qu'il joue sûrement à un jeu vidéo...
Karine thinks he's probably playing a video game...
KarineBébé, qu'est-ce qui se passe ?
Baby, what's going on?
RémiÇa va, ne t'inquiète pas.
It's okay, don't worry.
Quelques secondes après...
A few seconds after...
RémiAAAAH ! Laisse-moi tranquille !
AAAAH! Leave me alone!
KarineOk, ça suffit. Je vais voir ce qui se passe !
Ok, that's enough. I'll see what's happening!
Karine entre dans le salon.
Karine enters the living room.
Elle voit Rémi assis sur le canapé, qui regarde la télé.
She sees Rémi sitting on the couch, watching TV.
Il semble être calme...
He seems to be calm...
KarinePourquoi tu fais autant de bruit ?
Why are you making so much noise?
La seconde où elle pose la question, une grosse mouche se pose sur le front de Rémi !
The second she asks the question, a big fly lands on Rémi's forehead!
RémiAhhhhh ! Cette mouche m'énerve depuis dix minutes ! Je n'en peux plus !
Ahhhhh! This fly has been annoying me for ten minutes! I can't stand it anymore!
Karine éclate de rire.
Karine bursts out laughing.
KarineC'est parce que tu as de la confiture sur ton front !
It's because you have jam on your forehead!
RémiWow... comment c'est arrivé là ?!
Wow... how did it get there?!
KarineExcellente question...
Excellent question...
RémiJ'en ai marre de ces mouches !
I'm sick of these flies!
KarineC'est la fin de l'hiver, alors elles ont sûrement faim !
It's the end of winter, so they must be hungry!
RémiPeut-être, mais je ne partagerai pas ma confiture avec elles !
Maybe, but I won't share my jam with them!