You are going to discover everything you want to know about the funny French sentence “Je suis à la bourre”.
To be more specific, this includes a complete explanation of what it is and how you can use it in a conversation with an audio example. As well as the cool informations we sprinkled like dialogue example, synonyms, slow pronunciation audio and more!
When French people are running late for something, you can hear them saying: “Je suis en retard” or “Je suis à la bourre” → both versions mean “I am late“. The first one is common has a neutral register while the second is much more informal.
But both are useful in daily life, unless you are always on time! Let’s see some examples…
The examples below are valid in an informal context, for something more formal (ex: at work) I advise you to use “Je suis en retard instead“.
Ex: You are running late for an appointment, and your sibling asks you for something. You can’t do it right now, so you say: “Je suis à la bourre” (I’m late). This implies that you have an excuse for not helping him/her now.
For more complete sentences, you can say: “Je ne peux pas, je suis à la bourre” (I can’t, I’m late) or “Plus tard, je suis à la bourre” (Later, I’m late) or even “Pas maintenant, je suis à la bourre” (Not now, I’m late).