AgentBonjour Monsieur. Où allez-vous ?
Hello Sir. Where are you going?
JacquesBonjour. Je vais à Moscou.
Hello. I'm going to Moscow.
AgentPuis-je avoir votre passeport, s'il vous plaît ?
Can I have your passport, please?
JacquesBien sûr. Le voici.
Of course. Here it is.
AgentAvez-vous un bagage en soute ?
Do you have checked baggage?
JacquesOui, juste celui-ci.
Yes, just this one.
AgentEt avez-vous un bagage à main ?
And do you have carry-on baggage?
JacquesNon.
No.
AgentTrès bien. Veuillez placer votre bagage sur la balance.
Very good. Please put your luggage on the scale.
JacquesD'accord.
Alright.
AgentDésolé mais votre bagage est trop lourd.
Sorry but your luggage is too heavy.
JacquesOh non, ce n'est pas possible...
Oh no, it's not possible...
AgentAttendez... en fait c'est bon, je me suis trompé. Désolé.
Wait... actually it's fine, I made a mistake. Sorry.
JacquesPas de soucis ! J'ai une correspondance à Amsterdam, dois-je récupérer mon bagage là-bas ?
No worries! I have a connection in Amsterdam, do I have to collect my luggage there?
AgentNon, votre bagage ira directement à Moscou.
No, your baggage will go directly to Moscow.
JacquesD'accord, merci.
Alright, thank you.
AgentVoici votre carte d'embarquement.
Here is your boarding pass.
JacquesMerci. Que dois-je faire maintenant ?
Thank you. What should I do now?
AgentAllez à la porte 12A, au maximum trente minutes avant l'heure du vol.
Go to gate 12A, maximum thirty minutes before the flight time.
JacquesTrès bien. Euh, puis-je poser une dernière question ?
Very good. Um, can I ask one last question?
AgentBien sûr Monsieur.
Of course sir.
JacquesEst-ce que mon siège est à côté du hublot ?
Is my seat next to the window?
AgentNon monsieur, votre siège est dans l'allée, désolé.
No sir, your seat is in the aisle, sorry.
JacquesOh... c'est dommage. Passez une bonne journée !
Oh... that's a pity. Have a nice day!
AgentMerci, à vous aussi ! Bon vol !
Thanks, you too! Good flight!
JacquesMerci !
Thank you!