Learn French
with Audio Stories

Try for Free

HOME > FRENCH IDIOMS

All about the French expression "Il a remis le couvert"

Ready to learn everything you ever wanted to know about the basic French idiom "Il a remis le couvert"? This include a detailed guide of what it is and how to use it in everyday life with an audio example. Plus, we also added some useful things like dialogue example, slow pronunciation audio, synonyms and more!


English translation

  • Translation : He did it again

  • Literal meaning : He put the table setting back

  • Register : Neutral - Basic

How to pronounce

Slow

Normal

  • IPA : / il a ʁəmi lə kuvɛːʁ /

aesthetic french quote remettre le couvert

Learn French
with Audio Stories

Try for Free

What does it mean?

Definition

The exact origin is mysterious, but it means "To do it again".

Probably because preparing the table to have dinner is something that we have to do again and again, a never ending repetition of the same routine common among so many people.

How to use

You can use it as an affirmation or as a question whenever you need to say "I did it again" (J'ai remis le couvert) or "Do you want to do it again?" (Tu veux remettre le couvert ?) for example.

It works with all situations, but it especially fits one scenario as you will see below...

Fun facts

It's well known for being used to say "We had sex again" (On a remis le couvert). In case that's what you want, you can ask "On remet le couvert ?" (Let's do it again?)

Have fun.

Synonyms

Example in a dialogue with audio

Dialogue

Il a remis le couvert...

He put the table setting back...

Qu'est-ce qu'il a encore fait ?

What did he do now?

Il a encore cassé son téléphone...

He broke his phone again...

Learn French with Audio Stories

Learn French the easy way with our French - English
parallel texts with slow French audio

Start Learning

← PREVIOUS

Je tombe de haut

BACK

To vocabulary list

NEXT →

Je suis fauché